The Sandbox

This is a space I use to take temporary notes for anything I’m currently working on.

Currently, I am reading Some elements of a sociology of translation: domestication of the scallops and the fishermen of St Brieuc Bay by Michael Callon as part of my first Qualitative Methods assignment.

I have some trouble understanding the article as I’m still learning how research articles are written in the social sciences, so will have my notes here as I dissect it.

For the purpose of dissecting the article, I’m adding the assignment question here:

b) Which of the following philosophical concepts do the authors use in the article? How do they use it?

  • Ontology
  • Epistemology
  • Hermeneutics
  • Phenomenology
  • Pragmatism
  • None of these?

  • It seems like there was a case where 3 scientists were trying to communicate the decline of the scallop population in an area. The author wants to focus on the sociology of translation.
  • Starts off with saying the sociologists tend not to accept sociological insights from other scientists (in natural sciences) as they believe they have more accurate insights. Secondly, sociologists


Source:
Callon, Michel 1986, “Some elements of a sociology of translation: domestication of the scallops and the fishermen of St Brieuc Bay”, in J. Law (ed.), Power, action and belief: a new sociology of knowledge?, London, Routledge, 1986, pp.196-223